GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:26 Apr 5, 2013 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Safety / casinos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | en relación a los tarifas/precios (las contraprestaciones) |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
en relación a los tarifas/precios (las contraprestaciones) Explanation: Es geht um das Geld, das jemand für seine Teilnahme am Spiel bezahlen muss. Das können Eintrittsgelder oder sonstige Teilnahmegebühren sein, vermutlich sogar inklusive der Einsätze. Becher: Entgelt n (m) remuneración, emolumento, prestación retributiva, contraprestación, retribución, recompensación, recompensa (aus Dankbarkeit) gegen Entgelt n por precio, a cambio del pago -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag16 Stunden (2013-04-07 02:47:53 GMT) -------------------------------------------------- ganz genau: en relación a la cantidad de los tarifas/precios/contraprestaciones |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.