nach Aufmass

Spanish translation: según avance de obra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach Aufmass
Spanish translation:según avance de obra
Entered by: Fabio Descalzi

16:48 Jul 19, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Contrato de obra
German term or phrase: nach Aufmass
Me aparece en un contrato de instalación eléctrica entre cliente y proveedor. En el apartado "Vergütung":
"Der Auftragnehmer erhält vom Auftraggeber für die gesamte Lieferung und Installation XXX Euro. Wie vereinbart leistet der Auftraggeber monatliche Zahlungen nach Aufmass bis spätestens XX. des Folgemonats. Der Auftragnehmer stellt entsprechende Rechnungen."
Aquí en KudoZ he visto "después de la mensura" o algo así, pero no me cuadra, para empezar, que se hagan pagos mensuales tras la "mensura" o medición; más bien estoy por pensar que es a medida que se va haciendo el trabajo... ¿A Ustedes qué les parece? ¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias por su ayuda.
Tradjur
Local time: 19:02
según avance de obra
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-19 16:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.utu.edu.uy/webnew/modulos/utu/Areas de Cursos/Cur...
INSTALACIONES SANITARIAS

EJECUTA TAREAS ADMINISTRATIVAS DE SOPORTE PARA EL DESARROLLO DE LA EJECUCIÓN
Participa en la contratación de personal (Analiza competencia ocupacional)
Estudia y selecciona el personal a su cargo para obtener de los mismos, el mejor rendimiento en cada tarea, de acuerdo a sus conocimientos y destrezas manuales.
Participa en el contrato a efectuarse con el personal a su cargo.
Participa en la contratación de sub-contratistas y su liquidación según avance de obra.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:02
Grading comment
Muchas gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1según avance de obra
Fabio Descalzi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
según avance de obra


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-19 16:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.utu.edu.uy/webnew/modulos/utu/Areas de Cursos/Cur...
INSTALACIONES SANITARIAS

EJECUTA TAREAS ADMINISTRATIVAS DE SOPORTE PARA EL DESARROLLO DE LA EJECUCIÓN
Participa en la contratación de personal (Analiza competencia ocupacional)
Estudia y selecciona el personal a su cargo para obtener de los mismos, el mejor rendimiento en cada tarea, de acuerdo a sus conocimientos y destrezas manuales.
Participa en el contrato a efectuarse con el personal a su cargo.
Participa en la contratación de sub-contratistas y su liquidación según avance de obra.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias y saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Tavano
9 hrs
  -> Gracias Armando
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search