Beschichtung

Spanish translation: Revestimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschichtung
Spanish translation:Revestimiento
Entered by: Helena Diaz del Real

12:27 Mar 3, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: Beschichtung
Es geht um Drucker:
Thermodirektdruck setzt die Verwendung von Etikettenmaterial mit einer thermoreaktiven Beschichtung voraus. Das Druckbild wird durch die punktweise Erwärmung des Materials am Thermodruckkopf und den damit verbundenen Farbumschlag in der Beschichtung erzeugt.

Beschichtung = revestimiento, recubrimiento. Hier könnte es vielleicht auch laminado sein?
Danke
kadu
Spain
Local time: 16:27
Revestimiento
Explanation:
Hola Kadu,
Yo pondría "revestimiento", pero creo que recubrimiento tampoco es incorrecto. En cambio "laminado" me gusta menos.
Un saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 16:27
Grading comment
ok, vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Revestimiento
Helena Diaz del Real
4Capa de recubrimiento
Miriam Perez Mariano
3laminado
RosaGL


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Revestimiento


Explanation:
Hola Kadu,
Yo pondría "revestimiento", pero creo que recubrimiento tampoco es incorrecto. En cambio "laminado" me gusta menos.
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok, vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
27 mins
  -> Te lo agradezco mucho, Teresa. Un abrazo, Helena

agree  Pablo Bouvier: a mi no me lo agradezcas, que un servidor con eso de la crisis ha decidido cobrar 10 cents de euro por agree... Y si alguién me ofrece más, pues.... ;-)
4 hrs
  -> Y yo, como no tengo tu cuenta, no puedo pagártelo. Así pues, hasta entonces, te lo seguiré agradeciendo. Muchas gracias y un abrazo, Helena ;oP

agree  Walter Blass: revestimiento o recubrimiento, lo más te guste, lo importante es que sea termosensible
4 hrs
  -> Muchas gracias Walter. Un abrazo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laminado


Explanation:
Yo en este contexto si que pondría laminado. Me parece correcto puesto que se trata de etiquetas...

RosaGL
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Capa de recubrimiento


Explanation:
Saludos :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-03-03 21:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

También: "capa protectora".

Example sentence(s):
  • [...] Estos reactivos se encuentran en formato incoloro en una capa de recubrimiento en la superficie del papel térmico. [...]

    Reference: http://www.torraspapel.com/Conocimiento%20Tcnico/QueEsTermax...
Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search