Druckverteilung

Spanish translation: distribución del material impreso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Druckverteilung
Spanish translation:distribución del material impreso
Entered by: Ernesto Gil Colomer

16:38 Oct 3, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / descripción de un programa de impresión
German term or phrase: Druckverteilung
Frase donde aparece: Sie haben hohe Kosten durch lange Wege in der Druckverteilung.
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 18:22
recorridos largos en la distribución del material impreso
Explanation:
O sea, que tiene unos costes elevados porque las rutas seguidas para distribuir el material impreso (se supone que por una zona geográfica) son excesivamente largas.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-10-08 19:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:22
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4recorridos largos en la distribución del material impreso
Tomás Cano Binder, BA, CT
3 +1distribución de la presión
Dolores Vázquez


Discussion entries: 8





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
distribución de la presión


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
recorridos largos en la distribución del material impreso


Explanation:
O sea, que tiene unos costes elevados porque las rutas seguidas para distribuir el material impreso (se supone que por una zona geográfica) son excesivamente largas.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-10-08 19:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Hinsch
3 hrs
  -> Gracias Karinita.

agree  nahuelhuapi
4 hrs
  -> Gracias mil Nahuel.

agree  Andrea Martínez
4 hrs
  -> Danke Andrea!

agree  Dr-G-Pless
19 hrs
  -> Muchas gracias Dr.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search