Mahlzeit

Spanish translation: 1 ración

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:1 Mahlzeit
Spanish translation:1 ración
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

13:56 Sep 28, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing / frase publicitaria
German term or phrase: Mahlzeit
1 Mahlzeit
Grüne Erbsen Eintopf
Susana Antón Remirez
1 ración
Explanation:
Entiendo que aquí habría sido bueno incluir el número en el término preguntado, para que quedara más claro que se trata de una ración, ración para una persona y una comida.

Aunque si el consumidor es de poco comer, quizá pueda invitar a alguien o reservar un poco para su perrito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-09-28 15:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swr.de/kaffee-oder-tee/vvv/kochschule/2001/12/04/

Hm... Esto me da que pensar, porque sí, debe entenderse que es una ración, pero también tiene el sentido de que el Eintopf en realidad reemplaza a una comida completa (sin necesidad de dos o más platos para una comida). Por tanto, quizá una opción sería "1 comida completa"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-09-28 15:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swr.de/kaffee-oder-tee/vvv/kochschule/2001/12/04/

Hm... Esto me da que pensar, porque sí, debe entenderse que es una ración, pero también tiene el sentido de que el Eintopf en realidad reemplaza a una comida completa (sin necesidad de dos o más platos para una comida). Por tanto, quizá una opción sería "1 comida completa"...
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 11:50
Grading comment
GRACIAS TOMÁS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3comida
Cristina Lozano (X)
41 ración
Tomás Cano Binder, BA, CT
31 plato
Karlo Heppner


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
comida


Explanation:
Simpre se traduce así. Lo encuentras en cualquier diccionario general.

Cristina Lozano (X)
Spain
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: o merienda
0 min

agree  Angela Breitsameter de Téllez: Me inclino por "comida"
19 mins

agree  María Teresa González Núñez
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1 plato


Explanation:
a

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1 Mahlzeit
1 ración


Explanation:
Entiendo que aquí habría sido bueno incluir el número en el término preguntado, para que quedara más claro que se trata de una ración, ración para una persona y una comida.

Aunque si el consumidor es de poco comer, quizá pueda invitar a alguien o reservar un poco para su perrito.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-09-28 15:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swr.de/kaffee-oder-tee/vvv/kochschule/2001/12/04/

Hm... Esto me da que pensar, porque sí, debe entenderse que es una ración, pero también tiene el sentido de que el Eintopf en realidad reemplaza a una comida completa (sin necesidad de dos o más platos para una comida). Por tanto, quizá una opción sería "1 comida completa"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2005-09-28 15:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swr.de/kaffee-oder-tee/vvv/kochschule/2001/12/04/

Hm... Esto me da que pensar, porque sí, debe entenderse que es una ración, pero también tiene el sentido de que el Eintopf en realidad reemplaza a una comida completa (sin necesidad de dos o más platos para una comida). Por tanto, quizá una opción sería "1 comida completa"...

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
GRACIAS TOMÁS
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search