GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Jun 19, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ------ (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | El sonido que nace del oido |
| ||
4 | La campanada, al oirla acuden |
|
Der Klang, der aus dem Hören kommt La campanada, al oirla acuden Explanation: Hay varias traducciones, depende del énfasis que se de a la frase en el contexto. Otra alternativa es: "Al oir la campana, salen" o simplemente: La campana, acuden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Der Klang, der aus dem Hören kommt El sonido que nace del oido Explanation: Suena algo paradójico pero significa:El sonido que nace del oido. -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2004-06-19 19:21:56 GMT) -------------------------------------------------- oído, claro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.