"was wenig zu ihm passen wollte"

Spanish translation: lo cual poco tenía que ver con su carácter/forma de ser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"was wenig zu ihm passen wollte"
Spanish translation:lo cual poco tenía que ver con su carácter/forma de ser
Entered by: Mercedes Peces-Thiel

09:05 May 9, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: "was wenig zu ihm passen wollte"
No entiendo y por tanto no sé como traducir la frase "was wenig zu ihm passen wollte". Tampoco entiendo de quién son las "lächeln".
Contexto: Bauer Leites hatte sich hochgearbeitet. Morgens um vier stand er auf und fütterte siebenhundert Schweine. Schwache Schweine stach er mit seinem Taschenmesser ab, was wenig zu ihm passen wollte, genausowenig, wie sich sein Lächeln mit den brennenden Ratten vertrug, deren Schreie für Wochen alle Artgenossen aus den Silos vertrieben.
panty-line
lo cual poco tenía que ver con su carácter/forma de ser
Explanation:
En este caso "das Lächen" (su sonrisa) tiene igual de poco que ver con el caracter del campesino que el hecho de acuchillar a los cerdos débiles, ese es el sentido.
Selected response from:

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 18:58
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lo cual poco tenía que ver con su carácter/forma de ser
Mercedes Peces-Thiel


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lo cual poco tenía que ver con su carácter/forma de ser


Explanation:
En este caso "das Lächen" (su sonrisa) tiene igual de poco que ver con el caracter del campesino que el hecho de acuchillar a los cerdos débiles, ese es el sentido.

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 18:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
23 mins
  -> Hola Sabine, gracias :-)

agree  mareug
7 hrs
  -> ¡Gracias maraug!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search