GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:35 Sep 9, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Zelltester (Solarzellen/Photovoltaik) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 19:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | véase |
|
véase Explanation: mi propuesta: ... la célula de referencia... (Referenzzelle, como se llame), que registrará/para registrar la luz que reciba la muestra, así como un dispositivo calefactor capaz de mantener las células a una temperatura de entre 15 y 60ºC para una temperatura ambiente de 25º. En cuanto a los grados y los centígrados, siempre o casi siempre se escribe ºC, te quitas ese problema. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.