GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jul 6, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents / Jerga utilizada en una patente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valle Fernández da Costa Germany Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | reivindicado (leer abajo) |
| ||
3 | utilizado o sometido a desgaste |
|
utilizado o sometido a desgaste Explanation: según el contexto sería algo así. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reivindicado (leer abajo) Explanation: Hola Mariana, cuando se trata de patentes "beanspruchen" es "reivindicar", porque el solicitante de la patente reivindica que él ha "inventado el cacharro en cuestión", por así decirlo. A no ser, claro está, que se esté hablando de la carga a la que está sometida el dispositivo, entonces significaría "sometido a esfuerzo". Depende del contexto. Si después de "Die hier beanspruchte Vorrichtung" viene la descripción del dispositivo en cuestión, la respuesta es "reivindicado". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.