GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 Jan 13, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / Endscheibe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Detlef Aberle Local time: 23:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
...mediante los que se separa la parte en bruto de la parte con impurificaciones Explanation: Una posibilidad. Espero que ayude -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-01-13 15:12:47 GMT) -------------------------------------------------- Ups quise decir sin impurificaciones. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que separan el lado del medio sin filtrar del del medio filtrado Explanation: Dada tu pregunta anterior sobre medios filtrantes, creo que en este caso ésta es la respuesta por tratarse de una patente. Rohseite = lado del medio sin filtrar Reinseite = lado del medio filtrado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
separar el producto sin filtrar del producto filtrado Explanation: No es una traducción literal y puede ser mejorada. Pero seguramente expresa la idea. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.