auf die Grundlage des Verbraucherschutzgesetzes stellen

Spanish translation: basarse en la ley de protección al consumidor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf die Grundlage des Verbraucherschutzgesetzes stellen
Spanish translation:basarse en la ley de protección al consumidor
Entered by: vhz

07:35 Jun 20, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Other
German term or phrase: auf die Grundlage des Verbraucherschutzgesetzes stellen
"Herr X's berufliche Auffassung ist seit Jahren, dass wir uns **auf die Grundlage des Verbraucherschutzgesetzes stellen** sollen, denn die Spanier haben wegen der vielen Vorkommnisse im Time-Sharing-Bereich ein verbraucherfreundliches Gesetz geschaffen."
Karin Hinsch
Spain
Local time: 11:39
basarse en la ley de protección al consumidor
Explanation:
... que deberíamos basarnos...
Selected response from:

vhz
Local time: 11:39
Grading comment
Gracias, vhz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tomar como principio rector la ley para la defensa de los consumidores
Fernando Gasc�n
4basarse en la ley de protección al consumidor
vhz


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basarse en la ley de protección al consumidor


Explanation:
... que deberíamos basarnos...

vhz
Local time: 11:39
PRO pts in category: 18
Grading comment
Gracias, vhz
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tomar como principio rector la ley para la defensa de los consumidores


Explanation:
Otra idea para expresarlo... tomar como referencia / orientarnos/ basarnos / en base a etc. etc.

En lo demás lo llamaría para la defensa de los consumidores en base a la denominación de la Ley 26/1984, de 19 de julio, General para la defensa de los consumidores y usuarios.

Salu2

Fernando Gasc�n
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza
34 mins

agree  Christiane Brüggemann: yo diría: basarnos en ....
3 hrs

agree  vpalmeiro
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search