https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/mining-minerals-gems/3344504-brenna-tuat%E2%80%99s.html

brenna tuat’s!

Spanish translation: ¡Fuego! (orden para dinamitar)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:brenna tuat’s!
Spanish translation:¡Fuego! (orden para dinamitar)
Entered by: Montse Ballesteros

23:53 Jul 8, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
German term or phrase: brenna tuat’s!
Buenas noches:

En un documental sobre los Alpes austríacos están hablando sobre una mina. El dinamitero (Sprengmeister) grita esto antes de accionar los explosivos.

Fünf, vier, drei, zwo, eins – brenna tuat’s!

¡Gracias!

Montse
Montse Ballesteros
Spain
Local time: 11:50
brennen tut's
Explanation:
Es la interpretación literal

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-07-09 04:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sería como decir 4, 3, 2, 1, fuego
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 07:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6brennen tut's
Pedro Zimmer
5dinamitero en accion - brenner tut es
johann33
4Fuego!
Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
brennen tut's


Explanation:
Es la interpretación literal

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2009-07-09 04:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sería como decir 4, 3, 2, 1, fuego

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: se te olvidó el 5!
1 hr
  -> Es cierto. Gracias, Daniel

agree  Pablo Grosschmid
2 hrs
  -> Gracias, Pablo

agree  Annika Birmes
3 hrs
  -> Gracias, Annika

agree  Sabine Ide: Siendo "experta" (bávara), digo: Así es!
3 hrs
  -> Gracias, Sabine

agree  suirpwb (X): Das versteht sogar ein "Saupreiß" wie ich!
4 hrs
  -> Gracias. Pero, ¿que es "Saupreiss"?

agree  nahuelhuapi
9 hrs
  -> Gracias

neutral  Walter Blass: a Saupreiß is a Piefke
1 day 14 hrs
  -> Gracias, Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fuego!


Explanation:
En español, orden que se dá para dinamitar. Literalmente y en dialecto austríaco, sería: se incendia!

Walter Blass
Argentina
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Walter.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dinamitero en accion - brenner tut es


Explanation:
es dificil traducir esta expresión, literalmente significa que el dinamitero va a realizar su cometido, según la ley en españa el termino que se debe usar es efectivamente "fuego" como aparece en el articulo 114 de la web que adjunto. "dinamitero en acción!" podria ser una traducción más aproximada.

http://juriscol.banrep.gov.co:8080/CICPROD/BASIS/infjuric/no...

johann33
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Johann.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: