GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:01 Feb 10, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / Término abreviado en un informe de prueba. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Helena Diaz del Real Germany Local time: 02:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Director/Jefe/Gerente médico |
| ||
3 | director médico |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Director/Jefe/Gerente médico Explanation: Hola Roni, Una de estas 3 sugerencias creo que sería apropiada. Tú decides lo que mejor se adapte al texto. otro saludo más, Helena |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|