Filmtabletten

Spanish translation: comprimidos con cubierta pelicular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Filmtabletten
Spanish translation:comprimidos con cubierta pelicular
Entered by: idecev326565

18:39 Mar 8, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Pharma
German term or phrase: Filmtabletten
En un informe de validación de un medicamento.
Herstellungsdatum Filmtabletten
idecev326565
comprimidos con cubierta pelicular
Explanation:
A este tipo de comprimido se le llama "con cubierta pelicular".

Ejemplos:
"(Xeloda®-Filmtabletten 150 mg, 500 mg)
Die Filmtabletten kosten im KKP zu 150mg/60Stück 1.215,– ATS und für 500 mg/120Stück 6.599,50. Bei derzeit fehlender Kassenfreiheit wird der Weg zum Chefarzt ein preisbedingt bitterer."
http://www.oeaz.at/3aktuell/2001/14/serie/serie14_2001tara.h...

"6.5 Naturaleza y contenido del recipiente
Naturaleza: blisters de PVC/PE/PVDC
Contenido: 60 comprimidos con cubierta pelicular (6 blisters de 10 comprimidos) y 120 comprimidos con cubierta pelicular (12 blisters de 10 comprimidos)"
http://www.xeloda.roche.es/xeloda/fichatec.htm

Puedes buscar "comprimidos con cubierta pelicular" en español y comprobar que en las páginas en alemán que hablan de esos medicamentos aparece "filmtablette".

Espero que te sirva.

Selected response from:

Elena Pérez
Belgium
Local time: 17:43
Grading comment
Thank you very much indeed for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1comprimidos con cubierta pelicular
Elena Pérez
4tabletas en blister
Egmont


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tabletas en blister


Explanation:
Son las que se colocan, una por una, en un estuche de plástico.


    Reference: http://logos.it
    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comprimidos con cubierta pelicular


Explanation:
A este tipo de comprimido se le llama "con cubierta pelicular".

Ejemplos:
"(Xeloda®-Filmtabletten 150 mg, 500 mg)
Die Filmtabletten kosten im KKP zu 150mg/60Stück 1.215,– ATS und für 500 mg/120Stück 6.599,50. Bei derzeit fehlender Kassenfreiheit wird der Weg zum Chefarzt ein preisbedingt bitterer."
http://www.oeaz.at/3aktuell/2001/14/serie/serie14_2001tara.h...

"6.5 Naturaleza y contenido del recipiente
Naturaleza: blisters de PVC/PE/PVDC
Contenido: 60 comprimidos con cubierta pelicular (6 blisters de 10 comprimidos) y 120 comprimidos con cubierta pelicular (12 blisters de 10 comprimidos)"
http://www.xeloda.roche.es/xeloda/fichatec.htm

Puedes buscar "comprimidos con cubierta pelicular" en español y comprobar que en las páginas en alemán que hablan de esos medicamentos aparece "filmtablette".

Espero que te sirva.




    Reference: http://www.xeloda.roche.es/xeloda/fichatec.htm
Elena Pérez
Belgium
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much indeed for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search