GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Mar 8, 2002 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Pharma | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Pérez Belgium Local time: 17:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | comprimidos con cubierta pelicular |
| ||
4 | tabletas en blister |
|
tabletas en blister Explanation: Son las que se colocan, una por una, en un estuche de plástico. Reference: http://logos.it Reference: http://yourdictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comprimidos con cubierta pelicular Explanation: A este tipo de comprimido se le llama "con cubierta pelicular". Ejemplos: "(Xeloda®-Filmtabletten 150 mg, 500 mg) Die Filmtabletten kosten im KKP zu 150mg/60Stück 1.215,– ATS und für 500 mg/120Stück 6.599,50. Bei derzeit fehlender Kassenfreiheit wird der Weg zum Chefarzt ein preisbedingt bitterer." http://www.oeaz.at/3aktuell/2001/14/serie/serie14_2001tara.h... "6.5 Naturaleza y contenido del recipiente Naturaleza: blisters de PVC/PE/PVDC Contenido: 60 comprimidos con cubierta pelicular (6 blisters de 10 comprimidos) y 120 comprimidos con cubierta pelicular (12 blisters de 10 comprimidos)" http://www.xeloda.roche.es/xeloda/fichatec.htm Puedes buscar "comprimidos con cubierta pelicular" en español y comprobar que en las páginas en alemán que hablan de esos medicamentos aparece "filmtablette". Espero que te sirva. Reference: http://www.xeloda.roche.es/xeloda/fichatec.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.