GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:44 Jul 20, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Aparato de calibración: mensajes de error | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: María Bernabeu Blanes Spain Local time: 13:59 | ||||
Grading comment
|
...para acabar confirmarlos y a continuación volver a registrar el programa Explanation: ¡Hola Mercedes! Yo lo entiendo como un programa al que le has introducido todos los parámetros. Luego los confirmas y finalmente registras el programa entero. Espero que te sirva. Un saludo, Helena |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Acto seguido y por último Explanation: Acto seguido, y por último, volver a dar de alta/iniciar sesión (o lo que signifique ese "anmelden" en tu contexto)... Espero que te ayude. Saludos! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|