"Eröffnung des Herzbeutels und Anlage von *HOCHNÄHTEN*"

Spanish translation: puntos de sutura altos, suturas altas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:*HOCHNÄHTEN*"
Spanish translation:puntos de sutura altos, suturas altas
Entered by: Egmont

07:44 Jul 14, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / OP-Bericht (Bypass)
German term or phrase: "Eröffnung des Herzbeutels und Anlage von *HOCHNÄHTEN*"
¡Hola!
Necesitaría, por favor, una posible traducción de la palabra "Hochnaht", que no encuentro por ninguna parte.
Contexto:
Estamos hablando de una operación de Bypass coronario. Al paciente acaban de abrirle el pericardio y le colocan los "Hochnähten".
Yo supongo que son los puntos que se le dan para mantener el pericardio abierto mientras los cirujanos trabajan en el corazón, pero no estoy segura. Y mucho menos se cómo traducir la palabrita esta de marras ;o))
¿Podeis ayudarme, por favor? Muchas gracias.
Un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 08:28
puntos de sutura altos, suturas altas
Explanation:
quizá...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 08:28
Grading comment
¡Hola Egmont! Muchas gracias por tu ayuda. La verdad es que pensaba que habría otra opción más "técnica", pero veo que no. Muchas gracias y un saludo, Helena
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4puntos de sutura altos, suturas altas
Egmont


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
HOCHNÄHTEN
puntos de sutura altos, suturas altas


Explanation:
quizá...


    Reference: http://geb.uni-giessen.de/geb/volltexte/2002/864/pdf/d020164...
    Reference: http://miami.uni-muenster.de/servlets/DerivateServlet/Deriva...
Egmont
Spain
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
¡Hola Egmont! Muchas gracias por tu ayuda. La verdad es que pensaba que habría otra opción más "técnica", pero veo que no. Muchas gracias y un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search