"Making-of"-Reportagen

Spanish translation: reportajes de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Making-of"-Reportagen
Spanish translation:reportajes de
Entered by: MANGOLD (X)

12:06 Feb 25, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Sistema de cine en casa
German term or phrase: "Making-of"-Reportagen
Weitere Titel können z.B. "Making-of" Reportagen, etc. enthalten.

¿Qué son reportajes de "making-of"?

Gracias
MANGOLD (X)
Local time: 23:06
reportajes de "cómo se hizo"
Explanation:
"Making of" se refiere normalmente a los reportajes que cuentan cómo se hizo tal o cual película, con entrevistas a los actores, director, tomas falsas, etc. En España se suelen poner en televisión bajo el título "Cómo se hizo".
Selected response from:

Deschant
Local time: 22:06
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8reportajes de "cómo se hizo"
Deschant


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
reportajes de "cómo se hizo"


Explanation:
"Making of" se refiere normalmente a los reportajes que cuentan cómo se hizo tal o cual película, con entrevistas a los actores, director, tomas falsas, etc. En España se suelen poner en televisión bajo el título "Cómo se hizo".

Deschant
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Gomez: Totalmente de acuerdo
26 mins
  -> Gracias Joan

agree  Karlo Heppner
45 mins
  -> Gracias Karlo

agree  Fernando Gasc�n: o a veces "así se hizo" ;)
1 hr
  -> Gracias

agree  Gisel Moya Knautz: asi es , reportajes acerca de la producción /filmación de una película
2 hrs
  -> Gracias

agree  Monika Nospak
2 hrs
  -> Gracias

agree  tejaverde: ¡Muy bien!
5 hrs
  -> Gracias

agree  P.Losa: Incluso podría dejarse el original (making of),pero lo más utilizado sería "como se hizo" o "así se hizo", como señala FAGN
1 day 4 hrs
  -> Gracias

agree  Luis Antonio de Larrauri
4093 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search