Basisweite

español translation: anchura básica

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Basisweite
Traducción al español:anchura básica
Aportado por: Egmont

14:28 Nov 12, 2006
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Medios / Multimedia / Vídeo
Término o frase en alemán: Basisweite
In einer Excel-Tabelle, Betriebanleitung für ein DVD-Video-Gerät taucht folgendes auf:
TM, 16:9, Ton 1/2, Basisweite, etc.

Was ist "Basisweite" in diesem Kontext?
MANGOLD (X)
Local time: 05:29
anchura básica
Explicación:
Vielleicht...
Respuesta elegida de:

Egmont
España
Local time: 05:29
Grading comment
Gracias a los dos
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1anchura básica
Egmont
3basic width
Fabio Descalzi


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basic width


Explicación:
http://www.mactech.com/articles/mactech/Vol.01/01.11/Printin...
In the sample program it is clear that the spacing of "0" is different for the 2 fonts, which explains why the second column does not line up. RULE 1: Remember that when mixing fonts you can't expect them to line up. This program demonstrates the use of the BASIC WIDTH command. The syntax of the WIDTH command is defined on page 264 of the MSBASIC manual. ..

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 01:29
Idioma materno: español
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Pues muy bien. ¿Pero en castellan????

Login to enter a peer comment (or grade)

55 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
anchura básica


Explicación:
Vielleicht...


    yourdictionary.com -> german/spanish
Egmont
España
Local time: 05:29
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 26
Grading comment
Gracias a los dos

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Herbert Schuster: Besser ist vielleicht "amplitud..."
19 horas
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search