3- oder 5-schneidigen Werkzeugen

Spanish translation: útiles con 3 ó 5 filos cortantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:3- oder 5-schneidigen Werkzeugen
Spanish translation:útiles con 3 ó 5 filos cortantes
Entered by: Maria San Martin

10:35 Oct 19, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / instrumentos de medici�n (mec�nica)
German term or phrase: 3- oder 5-schneidigen Werkzeugen
Pregunta:

a alguien se le ocurre a qué se puede referir aquí el adjetivo "schneidig"?
Frase:
"Zum Messen von 3- oder 5-schneidigen Werkzeugen z. B. von Fräsern, Reibahlen, Gewindebohrern, Keilwellen usw."

Muchas gracias
Maria San Martin
Local time: 23:33
útiles con 3 ó 5 filos cortantes
Explanation:
Entiendo que se trata de útiles para máquinas herramientas. Tienen filos en varios puntos (normalmente se trata de útiles giratorios) para producir varios cortes con cada rotación del útil.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-10-19 11:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón pero me confundió el uso de "Werkzeug". En realidad se refieren a las máquinas, de "3 ó 5 ejes", o sea, máquinas CNC capaces de cortar en 3 ó 5 direcciones diferentes. No se refiere a los útiles como interpreté inicialmente.

Aquí un ejemplo de máquina de 5 ejes de BERMAQ, la empresa pionera en la tecnología de 5 ejes.
http://www.bermaq.com/en/products/1526/1647.html

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-10-19 11:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí la máquina equivalente en las páginas en español del fabricante:
http://www.bermaq.com/es/productos/1526/1647.html
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 23:33
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1útiles con 3 ó 5 filos cortantes
Tomás Cano Binder, BA, CT
4de corte
Juan Kriete


Discussion entries: 5





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de corte


Explanation:
se trata de herramientas de corte como fresas, brocas etc.


    Reference: http://www.hepyc.com
Juan Kriete
Spain
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
útiles con 3 ó 5 filos cortantes


Explanation:
Entiendo que se trata de útiles para máquinas herramientas. Tienen filos en varios puntos (normalmente se trata de útiles giratorios) para producir varios cortes con cada rotación del útil.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-10-19 11:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón pero me confundió el uso de "Werkzeug". En realidad se refieren a las máquinas, de "3 ó 5 ejes", o sea, máquinas CNC capaces de cortar en 3 ó 5 direcciones diferentes. No se refiere a los útiles como interpreté inicialmente.

Aquí un ejemplo de máquina de 5 ejes de BERMAQ, la empresa pionera en la tecnología de 5 ejes.
http://www.bermaq.com/en/products/1526/1647.html

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-10-19 11:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí la máquina equivalente en las páginas en español del fabricante:
http://www.bermaq.com/es/productos/1526/1647.html

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 235
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X): ¡Saludos! Creo que tu primer versión es igualmente válida y creo que es la buena. http://145.253.206.252/trainweb/de/produktwissen/pdf/ew_lexi...
5 mins
  -> Sí, muy interesante el documento. Las fresadoras (en general estas máquinas) son apasionantes. ¡Gracias mil!>Perdón por la confusión. Me lié pero en realidad se trata de máquinas herramientas, no de sus útiles. Ruego una nueva ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search