... sind für uns selbstverständlich

Spanish translation: darse por descontado /darse por supuesto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(für jemand) selbstverständlich sein
Spanish translation:darse por descontado /darse por supuesto
Entered by: Rosa Enciso

12:24 Feb 27, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Fabricación de tubos de acero
German term or phrase: ... sind für uns selbstverständlich
Eine 100% Schweißnahtüberwachung, kontinuierliche/kundenorientierte Materialprägungen sowie die entsprechenden Prüfbescheinigungen *sind für uns selbstverständlich*.

Por muchas vueltas que le dé, no se me ocurre una manera elegante de traducir ese "selbstverständlich"!
Rosa Enciso
Germany
Local time: 09:48
por supuesto que.....se dan por descontado
Explanation:
o algo así
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 09:48
Grading comment
Muchas gracias, Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3por supuesto que.....se dan por descontado
Teresa Mozo
4 +1de hecho .............. se sobreentienden
agapanto
5... para nosotros, son procedimientos de rutina
Walter Blass
3... son cosas sabidas para nosotros
me11e
3es para nosotros (una) parte imprescindible/básica del encargo
Helena Diaz del Real


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
por supuesto que.....se dan por descontado


Explanation:
o algo así

Teresa Mozo
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Muchas gracias, Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Diaz del Real: Me parece una muy buena opción
14 mins
  -> gracias mil

agree  tradukwk2
8 hrs
  -> muchas gracias

agree  Pablo Bouvier: se dan por descontado, aunque prefiero se dan por supuestas
11 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... son cosas sabidas para nosotros


Explanation:
o... son cosas entendidas para nosotros

me11e
Germany
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helena Diaz del Real: En mi opinión, ambas cosas no son lo mismo. Yo puedo saber cómo se hace una foto, pero no es "selbstverständlich" que la haga. Espero que no te enfades. Un saludo, Helena
11 mins
  -> vale, gracias, no estoy enfado :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de hecho .............. se sobreentienden


Explanation:
se dan por sobreentendidas de hecho

agapanto
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier: se sobreentienden
11 hrs
  -> mil gracias, Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
... para nosotros, son procedimientos de rutina


Explanation:
o bien,
1)... nosotros los consideramos como procedimientos de rutina.
2)... para nosotros es algo natural.
Para un fabricante de tubos para altas presiones, los procedimientos de ensayos no destructivos, con identificación de material mediante acuñación, con entrega de ensayos de colada, atestación de puebas de de soldaduras y toda otra documentación probatoria de calidad, responden a procedimientos de rutina, definidos en las normas de aplicación de QC y QA.

Walter Blass
Argentina
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
es para nosotros (una) parte imprescindible/básica del encargo


Explanation:
Hola Rosa,
la idea de Teresa me parece muy bien.
La mía es más libre, pero en mi opinión, es lo que quiere decir.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 74 days (2009-05-12 14:08:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"es una obviedad" es otra posibilidad

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search