EZ

Spanish translation: orden de pago

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:EZ
Spanish translation:orden de pago
Entered by: Virginia Feuerstein

19:24 Oct 1, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management / contabilidad
German term or phrase: EZ
se trata de un estado de cuenta en el cual se detallan pagos efectuados.
Bajo la columna Zahlungen se encuentran las fechas de los pagos e inmediatamente a continuación de la fecha aparecen las letras EZ. En la segunda columna el importe abonado. En uo de los pagos dice a continuación de la fecha +bar+ lo que considero como +contado+ pero no me imagino que significa EZ
Virginia Feuerstein
Local time: 08:07
formulario de pago / orden de pago
Explanation:
EZ muss m. E. ein Einzahlungsschein (Erlagschein) sein, sonst bestünde ja kein Unterschied zwischen den beiden Zahlungsformen...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2009-10-01 20:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

EZ oder EZ-Schein ist der in der Schweiz übliche Ausdruck für Erlagschein oder Zahlschein... Handelt es sich zufällig um ein Schweizer Konto?
Selected response from:

Michaela König
Austria
Local time: 13:07
Grading comment
Es handelt sich um ein schweizer Konto.
Vielen Dank Michaela.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Einzahlung
Markus Hoedl
3formulario de pago / orden de pago
Michaela König
3Eingezahlt
Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einzahlung


Explanation:
es una posibilidad...

Markus Hoedl
Spain
Local time: 13:07
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: gracias Markus!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michaela König: Ich verstehe "Einzahlung" wie "Bareinlage" ... ich denke, es ist eher eine Überweisung
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formulario de pago / orden de pago


Explanation:
EZ muss m. E. ein Einzahlungsschein (Erlagschein) sein, sonst bestünde ja kein Unterschied zwischen den beiden Zahlungsformen...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2009-10-01 20:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

EZ oder EZ-Schein ist der in der Schweiz übliche Ausdruck für Erlagschein oder Zahlschein... Handelt es sich zufällig um ein Schweizer Konto?

Michaela König
Austria
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Es handelt sich um ein schweizer Konto.
Vielen Dank Michaela.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eingezahlt


Explanation:
Esta respuesta, se basa en que el importe fué efectivamente abonado y éso fué asentado. Si fuese para abonar, o por abonar, entonces sería: Einzahlung bzw. einzahlen'

Walter Blass
Argentina
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: gracias Walter

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search