geschlossenporig

Spanish translation: de alvéolos cerrados o de células cerradas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschlossenporig
Spanish translation:de alvéolos cerrados o de células cerradas
Entered by: Gerhard Kassner (X)

21:19 Jan 2, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: geschlossenporig
Contexto: Patente

"Die Oberfläche 22 des Mundstücks 10 ist mit Ausnahme der Oberfläche der Aussparung sowie der gemäß Fig. 1 linken Stirnseite geschlossenporig ausgebildet."

Gracias por vuestra ayuda.
Ramon Somoza
Spain
Local time: 17:37
de alvéolos cerrados o de células cerradas
Explanation:
se trata de un plástico en cuya superficie (o en una parte de la misma) no deben aparecer poros/células/alveólos abiertos.
ausgebildet = configurado, se usa frecuentemente en patentes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2008-01-06 12:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

Según mi conocimiento, los plásticos expandidos (espuma de plástico) son los únicos materiales que se pueden realizar tanto con células/alveólos/poros abiertos o cerrados. Hay que prestar atención a "ausgebildet" que en patentes significa "configurado" y no "representado"
Selected response from:

Gerhard Kassner (X)
Local time: 17:37
Grading comment
Del contexto parece desprenderse que estamos hablando de plástico, por lo que creo que esta respuesta es la más correcta. Muchas graciasa los dos por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2representada con los poros cerrados
Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
3de alvéolos cerrados o de células cerradas
Gerhard Kassner (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
representada con los poros cerrados


Explanation:
los poros no están solamente en la piel, sino también en toda clase de materiales...

Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
Spain
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
13 hrs

agree  Pedro Zimmer
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de alvéolos cerrados o de células cerradas


Explanation:
se trata de un plástico en cuya superficie (o en una parte de la misma) no deben aparecer poros/células/alveólos abiertos.
ausgebildet = configurado, se usa frecuentemente en patentes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2008-01-06 12:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

Según mi conocimiento, los plásticos expandidos (espuma de plástico) son los únicos materiales que se pueden realizar tanto con células/alveólos/poros abiertos o cerrados. Hay que prestar atención a "ausgebildet" que en patentes significa "configurado" y no "representado"

Gerhard Kassner (X)
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Del contexto parece desprenderse que estamos hablando de plástico, por lo que creo que esta respuesta es la más correcta. Muchas graciasa los dos por vuestra ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pedro Zimmer: ¿como sabes que se trata de plástico?
12 hrs
  -> Tienes razón, pero esta expresión aparece normalm. en relación con plásticos, en otros materiales como p. ej. madera no puedes hacer nada, en metales se considera un fallo, en otros es una propiedad estructural en la que no puedes influir mucho.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search