GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Jul 26, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Konformitätserklärung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena López Pachón Germany Local time: 07:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | estándares europeos armonizados y estándares generales |
|
estándares europeos armonizados y estándares generales Explanation: De: Harmonised EN-Standards and general standards. Espero que te sea de ayuda. Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 1 day13 mins (2006-07-27 16:18:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Lo que has puesto es un poquito diferente. En español no se entiende bien el EN, pero si lo has traducido así en todo tu texto supongo que se sobreentiende su significado. Suerte y saludos. Reference: http://www.ab.com/catalogs/safety/es/pdf/prodtype/ch1/1-4_1-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.