EN-Fach- und Grundnorm

Spanish translation: estándares europeos armonizados y estándares generales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:EN-Fach- und Grundnorm
Spanish translation:estándares europeos armonizados y estándares generales
Entered by: Elena López Pachón

16:04 Jul 26, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Konformitätserklärung
German term or phrase: EN-Fach- und Grundnorm
Harmonisierte En-Fach- und Grundnorm

(Hoy me vuelvo loco, creo que es el calor).

Muchas gracias
MANGOLD (X)
Local time: 07:58
estándares europeos armonizados y estándares generales
Explanation:
De: Harmonised EN-Standards and general standards.
Espero que te sea de ayuda.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 mins (2006-07-27 16:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lo que has puesto es un poquito diferente. En español no se entiende bien el EN, pero si lo has traducido así en todo tu texto supongo que se sobreentiende su significado. Suerte y saludos.
Selected response from:

Elena López Pachón
Germany
Local time: 07:58
Grading comment
Hmmm, he puesto "Norma específica y genérica armonizada EN".
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4estándares europeos armonizados y estándares generales
Elena López Pachón


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estándares europeos armonizados y estándares generales


Explanation:
De: Harmonised EN-Standards and general standards.
Espero que te sea de ayuda.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 mins (2006-07-27 16:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lo que has puesto es un poquito diferente. En español no se entiende bien el EN, pero si lo has traducido así en todo tu texto supongo que se sobreentiende su significado. Suerte y saludos.


    Reference: http://www.ab.com/catalogs/safety/es/pdf/prodtype/ch1/1-4_1-...
Elena López Pachón
Germany
Local time: 07:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Hmmm, he puesto "Norma específica y genérica armonizada EN".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search