Abmahnanwalt

Spanish translation: abogado especializado en órdenes de desistimiento y cesamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abmahnanwalt
Spanish translation:abogado especializado en órdenes de desistimiento y cesamiento
Entered by: Ruth Wöhlk

15:57 Jul 2, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Abmahnanwalt
Für einen Vortrag brauche ich die spanische Übersetzung für diesen Herrn.
Wer kann da helfen?
vDiV
Ruth
Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 00:28
abogado especializado en órdenes de desistimiento y cesamiento
Explanation:
Nicht so schön griffig wie im Deutschen, leider.

Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 00:28
Grading comment
Danke Daniel! Beim Vortrag hae ich allerdigs auch die Antwort von nahuelhuapi benutzt, beide wurden verstanden. Nochmals meinen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4abogado especializado en órdenes de desistimiento y cesamiento
Daniel Gebauer
3 +1abogado conciliador
nahuelhuapi


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abogado especializado en órdenes de desistimiento y cesamiento


Explanation:
Nicht so schön griffig wie im Deutschen, leider.



Daniel Gebauer
Spain
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 236
Grading comment
Danke Daniel! Beim Vortrag hae ich allerdigs auch die Antwort von nahuelhuapi benutzt, beide wurden verstanden. Nochmals meinen Dank.
Notes to answerer
Asker: Hallo Daniel, hast recht, ist nicht so schön griffig, aber deine Lösung kommt der Sache schon richtig nahe. Ich warte no9ch bis morgen, wenn dann nichts "Besseres" kommt, nehme ich deine Antwort gern.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abogado conciliador


Explanation:
Fijate si te sirve, ya que "abmahnen" se interpretaría como "disuadir". Nosotros aquí le decimos al buen hombre "abogado conciliador". ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2009-07-02 21:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora lo encontré: abogado intimante

http://ve.vlex.com/vid/carmine-romaniello-constructora-sepro...

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hola, nahuelhuapi! Tu versión tampoco me convence, porque conciliador tiene el sentido de mediar y no es este el caso! Es un abogado especializado en mandar cartas feas a gente que no saben que mal han hecho. P.e., si tu le mandas un flyer de publicidad a una person y esta no queire que lo hagas, te puede mandar una carta advirtiéndote que en caso de no dejar de molestarle, te denunciará. Y para esto en Alemnai hay abogados "especializados" que ganan su dinero solamente con esto.

Asker: Gracias! En el seminario sobre "Internetabzocke" use tu solución igual que la de Daniel. Ambas fueron entendidas enseguida y la tuya ha tenido una acceptación especial, la gente empezaron a pensar sobre lo de "intimante". Gracias a ti también


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradukwk2
1 hr
  -> finalmente era la otra versión. ¡Muchas gracias y un saludo!

neutral  suirpwb (X): En mi despacho "Abmahnung" siempre es un requerimiento. Tal vez, la finalidad sea un acuerdo (incluso amistoso) pero no me parece correcto usar tu traducción. Eso sería, para mí, un "Schlichtungsanwalt".
13 hrs
  -> Tienes razón, de hecho lo corregí en mi nota. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search