Abnahmeverpflichtete

Spanish translation: Obligado a la compra/adquisición

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abnahmeverpflichtete
Spanish translation:Obligado a la compra/adquisición
Entered by: Ana Zeta

08:11 Mar 19, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
German term or phrase: Abnahmeverpflichtete
Hola,

"im Folgenden Verkäufer oder Abnahmeverpflichteter"
en lo sucesivo denominado el Vendedor o ***Abnahmeverpflichteter***

Der Warenlieferant wird dem Abnahmeverpflichteten jede Lieferung berechnen.
El proveedor de mercancías calculará cada entrega a Abnahmeverpflichteten.

¿obligaciones de recepción/adquisición?
¡¡muchas gracias!!
Ana Zeta
Obligado a Comprar
Explanation:
El "Abnahmeverpflichtete" tiene la obligación de comprar la mercancía en cuestión al proveedor. Cuidado con la siguiente frase: "berechnen" significa, en este caso, "facturar", o sea: el proveedor facturará al Obligado a Comprar cualquier material suministrado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-19 09:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Ana, gracias por tu mensaje. Tienes razón, suena muy feo, pero estuve buscando en todos los sitios y todos ponen lo mismo. El problema es que hay cosas que no se pueden traducir.... Qué tal si pusieses "Contratante obligado a comprar"?
Selected response from:

ulla2608
Spain
Local time: 16:18
Grading comment
Gracias a ambos. Ésta fue la respuesta que elegí.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Obligado a Comprar
ulla2608
3obligado a adquirir
Karin Hinsch


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Obligado a Comprar


Explanation:
El "Abnahmeverpflichtete" tiene la obligación de comprar la mercancía en cuestión al proveedor. Cuidado con la siguiente frase: "berechnen" significa, en este caso, "facturar", o sea: el proveedor facturará al Obligado a Comprar cualquier material suministrado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-19 09:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Ana, gracias por tu mensaje. Tienes razón, suena muy feo, pero estuve buscando en todos los sitios y todos ponen lo mismo. El problema es que hay cosas que no se pueden traducir.... Qué tal si pusieses "Contratante obligado a comprar"?

ulla2608
Spain
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Gracias a ambos. Ésta fue la respuesta que elegí.
Notes to answerer
Asker: Hola ulla, ¡muchas gracias! Me sonaba feo esto de "Obligado a comprar/a la compra" por eso no sabía si había algún término más específico del ámbito legal. Gracias también, por la llamada de atención sobre "berechnen", tienes toda la razón.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obligado a adquirir


Explanation:
Otra opción

B.O.P. Num. 298 - 29/12/2000 - Página 6115 - Diputación de Córdobapropiedad privada de los 291,3 m2, él sería el obligado a adquirir- los para su posterior cesión gratuita al Ayuntamiento, tal y como se ...
www.dipucordoba.es/bop/pagina-del-bop.php?fecha=29/12/2000&... - 26k - En caché - Páginas similares

Defensor del Pueblo Andaluz - Informe Anual 2002: CULTURA Y DEPORTEPor su parte, la Consejería de Cultura entendía que era el Ayuntamiento el obligado a adquirir los terrenos e indemnizar al propietario, reservándose la ...
www.defensor-and.es/informes/ftp/info_02/cultura.htm - 103k - En caché - Páginas similares


Karin Hinsch
Spain
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search