DN-Nr. / FA-Nr.

Spanish translation: Deckungsnehmer-Nr.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:DN-Nr.
Spanish translation:Deckungsnehmer-Nr.
Entered by: kstraducciones

09:54 Jul 14, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Kreditversicherung
German term or phrase: DN-Nr. / FA-Nr.
Die Kürzel stammen aus einem Antragsformular für eine Exportkreditgarantie. Weiß jemand, was sie bedeuten und/oder wie man das auf Spanisch ausdrückt?

Tausend Dank schon mal im Voraus!

(das ganze Formular kann man online einsehen: http://www.agaportal.de/pdf/formulare/finanzkredit_antrag.pd...
kstraducciones
Spain
Local time: 23:57
Deckungsnehmer-Nr.
Explanation:
Siehe Fundstelle unten.

FA-Nr. noch nicht gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2010-07-23 07:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Die Übersetzung könnte lauten: tomador de la cobertura. Bei tomador bin ich mir eigentlich sicher (es gibt ja auch tomadores de seguro). Ob es aber cobertura oder fondos heißen muss, ist mir nicht so ganz klar.
Selected response from:

suirpwb (X)
Local time: 22:57
Grading comment
Dankeschön nochmal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Deckungsnehmer-Nr.
suirpwb (X)
4Finanzamt-Nr.
suirpwb (X)


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Deckungsnehmer-Nr.


Explanation:
Siehe Fundstelle unten.

FA-Nr. noch nicht gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2010-07-23 07:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Die Übersetzung könnte lauten: tomador de la cobertura. Bei tomador bin ich mir eigentlich sicher (es gibt ja auch tomadores de seguro). Ob es aber cobertura oder fondos heißen muss, ist mir nicht so ganz klar.


    Reference: http://books.google.com/books?id=5a7DaNkT5wgC&pg=PA542&lpg=P...
suirpwb (X)
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dankeschön nochmal!
Notes to answerer
Asker: Du hattest Recht, ich habe nachgefragt. Wie würdest Du nun Deckungsnehmer übersetzen? Danke ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Finanzamt-Nr.


Explanation:
Beim Googlen von "exportgeschäft "FA-Nummer" erscheinen Treffer für Finanzamt-Nr.

Und bei "finanzamt "FA-Nummer" wird es natürlich noch klarer, dass es Finanzamt-Nr. bedeutet.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2010-07-23 07:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Knapp vorbei ist auch daneben. Sorry, dass meine Übersetzung nicht stimmte.

suirpwb (X)
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ich habe nachgefragt: FA = Firmenantrags-Nummer. Trotzdem danke!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search