an aufträge und weisungen nicht gebunden

Spanish translation: no ligados a mandatos ni instrucciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:an aufträge und weisungen nicht gebunden
Spanish translation:no ligados a mandatos ni instrucciones
Entered by: Eduardo Galdames Chang

14:29 Dec 4, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / politica
German term or phrase: an aufträge und weisungen nicht gebunden
Die Abgeordneten des Deutschen Bundestages sind „Vertreter des ganzen Volkes, an Aufträge und Weisungen nicht gebunden und nur ihrem Gewissen verantwortlich..

no logro entender la frase...
su ayuda sería de gran importancia y útilidad
gracias..
Eduardo Galdames Chang
Chile
Local time: 04:23
no ligados a mandatos ni instrucciones
Explanation:
Existe una traducción al español en general y del art. 38 en particular.

Salu2 ;)

http://constitucion.rediris.es/legis/legextr/ConstitucionAle...


Artículo 38

(1) Los diputados del Bundestag Alemán serán elegidos por sufragio universal, directo, libre, igual y secreto. Son los representantes del pueblo en su conjunto, no ligados a mandatos ni instrucciones, y sujetos únicamente a su conciencia.

(2) Tiene derecho de voto quien haya cumplido dieciocho años de edad. Es elegible quien haya cumplido los años con los cuales se alcanza la mayoría de edad.

(3) La regulación se hará por una ley federal.



III. Der Bundestag

Art. 38
(1) Die Abgeordneten des Deutschen Bundestages werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt. Sie sind Vertreter des ganzen Volkes, an Aufträge und Weisungen nicht gebunden und nur ihrem Gewissen unterworfen.

(2) Wahlberechtigt ist, wer das achtzehnte Lebensjahr vollendet hat; wählbar ist, wer das Alter erreicht hat, mit dem die Volljährigkeit eintritt.

(3) Das Nähere bestimmt ein Bundesgesetz.
Selected response from:

Fernando Gasc�n
Local time: 10:23
Grading comment
Muchas gracias.. esto me sirve bastante.. además la página me sirve de mucho..

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no ligados a mandatos ni instrucciones
Fernando Gasc�n
4no estarán sujetos a órdenes e instrucciones
Iris Holl


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no estarán sujetos a órdenes e instrucciones


Explanation:
lo que se quiere decir es que los diputados tienen que ser independientes

Iris Holl
Spain
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Iris por tu ayuda... espero poder ayudarte pronto

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no ligados a mandatos ni instrucciones


Explanation:
Existe una traducción al español en general y del art. 38 en particular.

Salu2 ;)

http://constitucion.rediris.es/legis/legextr/ConstitucionAle...


Artículo 38

(1) Los diputados del Bundestag Alemán serán elegidos por sufragio universal, directo, libre, igual y secreto. Son los representantes del pueblo en su conjunto, no ligados a mandatos ni instrucciones, y sujetos únicamente a su conciencia.

(2) Tiene derecho de voto quien haya cumplido dieciocho años de edad. Es elegible quien haya cumplido los años con los cuales se alcanza la mayoría de edad.

(3) La regulación se hará por una ley federal.



III. Der Bundestag

Art. 38
(1) Die Abgeordneten des Deutschen Bundestages werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt. Sie sind Vertreter des ganzen Volkes, an Aufträge und Weisungen nicht gebunden und nur ihrem Gewissen unterworfen.

(2) Wahlberechtigt ist, wer das achtzehnte Lebensjahr vollendet hat; wählbar ist, wer das Alter erreicht hat, mit dem die Volljährigkeit eintritt.

(3) Das Nähere bestimmt ein Bundesgesetz.

Fernando Gasc�n
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.. esto me sirve bastante.. además la página me sirve de mucho..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias ;)

agree  Javier Ruiz
3 hrs
  -> Gracias ;)

agree  DDM
3 hrs
  -> Gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search