auf Touren kommen

Spanish translation: arrancar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf Touren kommen
Spanish translation:arrancar
Entered by: nahuelhuapi

13:12 Nov 20, 2013
German to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: auf Touren kommen
Denn wir haben bereits wieder volle Fahrt aufgenommen, um Ihnen 2014 unsere Lagerbörse mit optimierter Benutzeroberfläche zu präsentieren.

Wenn Sie bereits jetzt auf Touren kommen wollen, kein Problem.
Marta Riosalido
Spain
Local time: 14:19
arrancar
Explanation:
Siguiendo el texto automovilístico (volle Fahrt), diría "si ya quiere arrancar ahora, no hay problema" ¡Suerte!
(comenzar)
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 09:19
Grading comment
Muchas gracias, nahuelhuapi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nos hemos puesto las pilas
Claudia Vicens Burow
3 +1arrancar
nahuelhuapi
3 -1ponerse a tope
Karin Monteiro-Zwahlen
Summary of reference entries provided
Unas ideas
Karin Hinsch

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nos hemos puesto las pilas


Explanation:
nos hemos esforzado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-11-20 14:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tienes razón.

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Pero aquí se están dirigiendo al cliente.....

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arrancar


Explanation:
Siguiendo el texto automovilístico (volle Fahrt), diría "si ya quiere arrancar ahora, no hay problema" ¡Suerte!
(comenzar)

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, nahuelhuapi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: Ist wohl der beste Vorschlag.
2 days 7 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Karlo! ¡Saludos y buen finde!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ponerse a tope


Explanation:
- si quiere ponerse a tope ya ahora
- para ponerse a tope ya ahora sin problemas
- (...)

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: auf Touren kommen bedeutet in die Gänge kommen, also noch nicht a tope, sondern eben starten, sich warmlaufen
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: Unas ideas

Reference information:
- alcanzar el máximo de revoluciones
- alcanzar la máxima velocidad
- tomar vuelo

Espero que te inspiren. Un saludo, Karin

Karin Hinsch
Spain
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search