Arbeitsplätze abzieht (sentido de la frase)

Spanish translation: "resta" puestos de trabajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsplätze abzieht (sentido de la frase)
Spanish translation:"resta" puestos de trabajo
Entered by: agapanto

11:13 Apr 24, 2007
German to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Arbeitsplätze abzieht (sentido de la frase)
Statt mit Gurus und Slums macht Indien als Technologie-nation Schlagzeilen, die aus Europa, den USA und Japan Arbeitsplätze abzieht.
isa_g
Local time: 14:27
"resta" puestos de trabajo
Explanation:
por no decir "quita"o "sustrae"
Selected response from:

agapanto
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2"transfiere" puestos de trabajo
suirpwb (X)
4 +2"resta" puestos de trabajo
agapanto


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"transfiere" puestos de trabajo


Explanation:
En vez de estar en las noticias con sus gurus y chabolas, la India está en los titulares por la implantación de tecnologías que "transfiere" puestos de trabajo de Europa, los EE.UU. y Japón.

(La traducción de "implantación de tecnologías" es algo libre y la de "transfiere" un poco literal. También había pensado en "destruir" puestos de trabajo pero creo que sería algo unilateral ya que se crean en la India.)

suirpwb (X)
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: vielleicht könnte man ja auch "cuesta puestos de trabajo a..." sagen, das würde es auch treffen
7 mins

agree  Egmont
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"resta" puestos de trabajo


Explanation:
por no decir "quita"o "sustrae"

agapanto
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Tavano: resta, quita, sustrae, etc
23 mins
  -> muchas gracias, Armando!

agree  Christiane Brüggemann
17 hrs
  -> danke sehr, Christiane!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search