als Glasbecken ausgeformt

Spanish translation: moldeado como lavabo de vidrio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:als Glasbecken ausgeformt
Spanish translation:moldeado como lavabo de vidrio
Entered by: Mat_Young

18:11 Mar 13, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances / Küchen
German term or phrase: als Glasbecken ausgeformt
Der Spülbereich ist als Glasbecken ausgeformt.
Mat_Young
Local time: 05:24
moldeado como lavamanos de vidrio (cristal)
Explanation:
Hola Mat,

una de las posibles traducción de "becken" según Ernst es lavamanos (lavabo), y mira lo que dice aquí:
"Un producto relativamente nuevo en el mercado español, los lavamanos vidrio o cristal están teniendo una gran aceptación ya que representan una alternativa ..." (www.d-reformas.com/club/colabora1.htm)


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-03-13 18:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

traducciones, que no he cenado todavía...
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 06:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3moldeado como lavamanos de vidrio (cristal)
cameliaim


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moldeado como lavamanos de vidrio (cristal)


Explanation:
Hola Mat,

una de las posibles traducción de "becken" según Ernst es lavamanos (lavabo), y mira lo que dice aquí:
"Un producto relativamente nuevo en el mercado español, los lavamanos vidrio o cristal están teniendo una gran aceptación ya que representan una alternativa ..." (www.d-reformas.com/club/colabora1.htm)


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-03-13 18:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

traducciones, que no he cenado todavía...

cameliaim
Spain
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search