... in Reihe ...

Spanish translation: en serie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:... in Reihe ...
Spanish translation:en serie
Entered by: Girona (X)

09:57 Apr 9, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Mischer
German term or phrase: ... in Reihe ...
Dieses Relais sollte mit seinem Schließer direkt in Reihe der Ansteuerung des Leistungsschützes für den Mischermotor geschaltet werden.

(Francamente, no entiendo muy bien la frase)
Gracias
Girona (X)
Local time: 01:05
en serie
Explanation:
este relé de contacto (normalmente) abierto debe conectarse directamente en serie con el accionamiento del contactor de potencia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2008-04-09 10:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, te sugiero que antes de traducir un texto técnico lo leas en su totalidad para familiarizarte con el vocabulario, Aquí encontrarás muchos de los conceptos que necesitas:

http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-diction...
Selected response from:

Pablo Bouvier
Local time: 01:05
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... en serie ...
Matthias Staudt
4en serie
Pablo Bouvier


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... en serie ...


Explanation:
El contacto de cierre de este relé debería conectarse en serie, en la línea de excitación del contactor de potencia para el motor del mezclador.

Matthias Staudt
Spain
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en serie


Explanation:
este relé de contacto (normalmente) abierto debe conectarse directamente en serie con el accionamiento del contactor de potencia.

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2008-04-09 10:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, te sugiero que antes de traducir un texto técnico lo leas en su totalidad para familiarizarte con el vocabulario, Aquí encontrarás muchos de los conceptos que necesitas:

http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-diction...

Pablo Bouvier
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 126
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search