GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:00 Nov 26, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Vetriebsfreigabe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomás Cano Binder, BA, CT Spain Local time: 14:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | retirada [del servicio] |
|
retirada [del servicio] Explanation: Eso es a mi entender. La retirada del servicio de algo, en este caso de la versión 2.0 de algo para incorporar la 3.0. Aquí tienes una pregunta similar: http://www.proz.com/kudoz/782110 -------------------------------------------------- Note added at 3 days3 hrs (2007-11-29 12:07:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ¡Gracias mil! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.