abnehmen

español translation: comprar

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:abnehmen
Traducción al español:comprar
Aportado por: viaco

08:33 Jun 11, 2012
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Energía / Producción energética / Energía
Término o frase en alemán: abnehmen
Convotherm nimmt rund 40 Prozent der im Heizkraftwerk produzierten Wärme ab und ist somit einer der Garanten für den Erfolg des örtlichen Kraftwerks. ¿Cuál sería aquí el sentido de "adbnehmen"?
Nuria Bueno
España
Local time: 03:43
compra
Explicación:
Creo que aquí se utiliza en el sentido de "comprar" o "tomar" pero comprándolo.
Respuesta elegida de:

viaco
Local time: 03:43
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3utilizar
María Cristina Ramos Silvestre
4 +2consumir
Walter Blass
4 +2compra
viaco
5 -2reduce/disminuye el 40% del ....
Ralitsa Zlatanova


  

Respuestas


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -2
reduce/disminuye el 40% del ....


Explicación:
propuesta

Ralitsa Zlatanova
Local time: 03:43
Idioma materno: búlgaro, alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo  Sabine Reichert: No en absoluto
3 horas

Discrepo  Florian Falk: auf keinen Fall
3 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
utilizar


Explicación:
En este caso se refiere a que la empresa C. toma, utiliza un 40% de calor producido...

María Cristina Ramos Silvestre
España
Local time: 03:43
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Teresa Mozo
58 minutos

Coincido  Karin Hinsch
1 hora

Coincido  Pablo Ruiz Carreira
10 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
compra


Explicación:
Creo que aquí se utiliza en el sentido de "comprar" o "tomar" pero comprándolo.

viaco
Local time: 03:43
Idioma materno: rumano, alemán
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Jutta Deichselberger: Denke ich auch!
1 hora

Coincido  Sabine Reichert
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
consumir


Explicación:
La empresa Convotherm consume aproxidamante el 40% de la energía (clórica / térmica) producida en la usina.
También podría decirse que recibe cerca de un 40 %

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:43
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 92

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Jutta Deichselberger: oder so, ja!
41 minutos
  -> ¡Danke!

Coincido  Florian Falk: Einverstanden! "abnehmen" ist zwar oft ein Synonym zu "kaufen"; und wahrscheinlich ist es hier auch so gemeint, da aber nicht explizit von "kaufen" die Rede ist, stimme ich Walter zu. "usina" ... würde ich evtl. nicht nehmen... saludos
41 minutos
  -> ¡Danke! Usina= planta generadora de energía. In diesem Fall: usina= planta térmica

Neutral  viaco: OK! "Consumir" ist auch gut; dachte an "kaufen", da die Rede "vom Erfolg des örtlichen Kraftwerks" ist.
22 horas
  -> Kennst du ein Kraftwerk, dass ihre erzeugte Energie schenkt?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search