GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:19 May 7, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Dieselkraftwerk/Betonarbeiten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | armadura metálica y acero de armadura |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
armadura metálica y acero de armadura Explanation: también suele decirse: hierro de armadura Si la armadura es de diam 4mm, para una losa de piso, entonces se puede decir "malla de armadura" o "malla metálica" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.