Aufdachanlagen

español translation: instalaciones fotovoltaicas sobre cubiertas

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Aufdachanlagen
Traducción al español:instalaciones fotovoltaicas sobre cubiertas
Aportado por: Sabine Reichert

09:32 Oct 5, 2010
Traducciones de alemán a español [PRO]
Energía / Producción energética / Energía solar
Término o frase en alemán: Aufdachanlagen
Laut einer Mitteilung des EnBauSa-Portals werden in Zukunft Aufdachanlagen und Indachanlagen zur Erzeugung von Strom oder Wärme steuerlich gleich behandelt. Bisher wurden Indachanlagen als Teil der Bauhülle betrachtet und somit über 30 Jahre abgeschrieben - Aufdachanlagen hingegen als bewegliches Wirtschaftsgut innerhalb von 20 Jahren.
isa_
España
Local time: 12:56
instalaciones fotovoltaicas sobre cubiertas
Explicación:
...
Respuesta elegida de:

Sabine Reichert
Alemania
Local time: 12:56
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +7instalaciones fotovoltaicas sobre cubiertas
Sabine Reichert
4Instalaciones sobre techados
Walter Blass


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
instalaciones fotovoltaicas sobre cubiertas


Explicación:
...

Sabine Reichert
Alemania
Local time: 12:56
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ruth Wöhlk
3 minutos
  -> ¡Muchas gracias!

Coincido  suirpwb (X): (fotovolt á icas) Aufdach = encima del "tejado"; Indach = encastrado en el "tejado".
5 minutos
  -> ¡Muchas gracias!

Coincido  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: http://www.fotovoltac.com/ventajas_de_las_instalaciones_foto...
12 minutos
  -> ¡Muchas gracias!

Coincido  Teresa Mozo
1 hora
  -> Gracias, Teresa

Coincido  Javier Munoz
1 hora
  -> ¡Muchas gracias!

Coincido  Mariana T. Buttermilch: Genau Sabine, así tienes tu media docena de agrís!!!
2 horas
  -> Gracias, Mariana, con los seis me contento :-)

Coincido  Daniel Gebauer: "cubiertas" heißt es hier am Ort in der Werbung für solche Anlagen
1 día 19 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Instalaciones sobre techados


Explicación:
hasta allí la traducción del término.
Si vamos al contexto, se trata de "paneles solares" o "instalaciones fotovoltaicas", que se instalan exteriormente sobre los techados (tejados, azoteas, etc.) de casas y/o edificios.
También se instalan sobre cubiertas de embarcaciones, pero no sobre cualquier cubierta (ver DRAE).

Walter Blass
Argentina
Local time: 08:56
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search