Netzkopplung

Spanish translation: conexión a la red (eléctrica)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Netzkopplung
Spanish translation:conexión a la red (eléctrica)
Entered by: Ernesto Gil Colomer

17:54 Jan 20, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / generadores eólicos
German term or phrase: Netzkopplung
¿Cómo puede traducirse en este caso? Se trata de una descripción breve de un molino eólico (generador eólico). En el Ernst viene "acoplamiento de redes", pero no sé si aquí queda bien. Se me ocurre "acoplamiento a la red en caso necesario" (Netzkopplung bei Bedarf).

UNI- Hybrid- System 10
Basis: 6 m Seecontainer
Dieselaggregat: 5 kW
Photovoltaik: 2 kW peak mono
Kleinwind-Anlage: 5 kW/7,5 kW
Masthöhe 15 m
Batterien: 50 kWh
Laderegler: 5 kW
Wechselrichter: 5 kW
Netzkopplung bei Bedarf: 5 kW
Preise auf Anfrage

Muchas gracias.
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 03:54
conexión a la red (eléctrica)
Explanation:
Joliet Technology SL Aerogeneradores - molinos de viento, Energias ...
El aerogenerador CYCLONE 5kW se puede instalar en un mástil autoportante de 12 ... Para la conexión a la red o la conexión fuera de red (carga de baterías), ...
www.joliet-europe.com/aerogeneradores_5kw.htm
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 03:54
Grading comment
Gracias, Teresa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3conexión a la red (eléctrica)
Teresa Mozo
3interconexión de redes
Yaotl Altan


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interconexión de redes


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
conexión a la red (eléctrica)


Explanation:
Joliet Technology SL Aerogeneradores - molinos de viento, Energias ...
El aerogenerador CYCLONE 5kW se puede instalar en un mástil autoportante de 12 ... Para la conexión a la red o la conexión fuera de red (carga de baterías), ...
www.joliet-europe.com/aerogeneradores_5kw.htm

Teresa Mozo
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Gracias, Teresa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
7 mins
  -> muchas gracias

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Hm... Sí, quizá. No lo había pensado pero es cierto que «enganche» está contminado por el uso en materias más mundanas como las redes de agua potable, etc. Mi agree entonces a «conexión». ¡Saludos! >¿Qué dirías de «enganche a la red»?
38 mins
  -> no sé, lo de enganche me parece muy coloquial. Ahora sí, gracias por el agrí (con rima y todo)

agree  Walter Blass: aunque acople a la red tampoco está mal
1 day 4 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search