Kreuzschienensystem

español translation: sistema de rieles cruzados

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Kreuzschienensystem
Traducción al español:sistema de rieles cruzados
Aportado por: Stefanie Guim Marce

19:33 Jan 10, 2010
Traducciones de alemán a español [PRO]
Energía / Producción energética / Solarenergie
Término o frase en alemán: Kreuzschienensystem
Bei einer Solaranlage gibt es die Möglichkeit, ein Kreuzschienensystem zu verwenden oder nicht zu verwenden. Der Text sagt:

"Für die ausgewählte Einstellungen [der Anlage] wird ein **Kreuzschienensystem** benötigt. Es wurde soeben automatisch hinzugefügt.
Für die ausgewählte Einstellungen [der Anlage] wird kein **Kreuzschienensystem** benötigt. Es wurde soeben automatisch entfernt."

Meine bisherige Suche hat leider keine Ergebnisse gebracht, nur für folgende Sprachen:
- Englisch: cross rail system
- Französisch: montage croisé des profilés
- Italienisch: sistema a guide incrociate
Wie heißt es auf Spanisch?

Danke!
Stefanie Guim Marce
Alemania
Local time: 11:13
sistema de rieles cruzados
Explicación:
La empresa SolarMarkt AG es la inventora del "sistema de rieles cruzados" para inserción.

www.solarmarkt.com/text/177/es/einlegesystem-alutec.html
Respuesta elegida de:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 04:13
Grading comment
Danke :-)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +2sistema de rieles cruzados
Giovanni Rengifo


  

Respuestas


19 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
sistema de rieles cruzados


Explicación:
La empresa SolarMarkt AG es la inventora del "sistema de rieles cruzados" para inserción.

www.solarmarkt.com/text/177/es/einlegesystem-alutec.html


Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 04:13
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Danke :-)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Teresa Mozo
15 horas

Coincido  Walter Blass
18 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search