Schiffszulassungen

Spanish translation: matriculación de buques y embarcaciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schiffszulassungen
Spanish translation:matriculación de buques y embarcaciones
Entered by: Susana Sancho

09:01 Nov 21, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Web
German term or phrase: Schiffszulassungen
Das I/O-System selbst war und ist dank seiner offenen Architektur noch immer Grundstein für viele Innovationen. So ist der Koppler zu einem programmierbaren Con- troller weiterentwickelt worden. Strengste normative Anforderun- gen werden erfüllt, so dass sicherheitsrelevante und explosionsgefährdete Anwendungen bedient werden können. Dank internationaler Schiffszulassungen ist das System auf allen Weltmeeren zuhause.
Susana Sancho
Local time: 07:37
matriculación de buques y embarcaciones
Explanation:
Matriculacion de buques y embarcacionesCicular 4/90 : Aclaración al R.D. 1.027/89; Circular 11/90: Ampliación de la Circular 4/90 sobre Abanderamiento , matriculación de buques y registro ...
www.arrakis.es/~zamoul/Regrecreo.html
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 07:37
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2matriculación de buques y embarcaciones
Teresa Mozo


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
matriculación de buques y embarcaciones


Explanation:
Matriculacion de buques y embarcacionesCicular 4/90 : Aclaración al R.D. 1.027/89; Circular 11/90: Ampliación de la Circular 4/90 sobre Abanderamiento , matriculación de buques y registro ...
www.arrakis.es/~zamoul/Regrecreo.html


Teresa Mozo
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
muchas gracias
Notes to answerer
Asker: muchas gracias. Tomás, siempre una garantía;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
1 hr
  -> gracias

agree  Susanne Gebauer de Coca: homologación marítima
2 days 14 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search