Ideenschmiede

Spanish translation: Laboratorio / incubadora de ideas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ideenschmiede
Spanish translation:Laboratorio / incubadora de ideas
Entered by: René Cofré Baeza

14:45 Apr 27, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Vakuumröhrenkollektor
German term or phrase: Ideenschmiede
Dieser Kollektor kommt aus der eigenen **Ideenschmiede** und ist deshalb entstanden, weil in Südeuropa fast alle herkömmlichen Vakuumröhrenkollektoren der Konkurrenz bei extremer Sonneneinstrahlung und hoher Temperaturdifferenz zwischen Tag und Nacht nach höchstens 4 Wochen das Zeitliche gesegnet hatten.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 02:55
Laboratorio de ideas
Explanation:
Un par de ideas que se usan con ese sentido en castellano

incubadora de ideas
semillero de ideas
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 02:55
Grading comment
Nochmals vielen Dank, René :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2forja de ideas
Dr. Nicole Holzenthal de Cimadevilla
4 +1Laboratorio de ideas
René Cofré Baeza
3cocina de ideas
Cor Stephan van Eijden


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forja de ideas


Explanation:
Como lugar en el que se forjan las ideas... Saludos


    Reference: http://www.wacom-europe.com/es/products/case-studies/grohe.a...
Dr. Nicole Holzenthal de Cimadevilla
Spain
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lore48
1 hr

agree  Pablo Bouvier
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Laboratorio de ideas


Explanation:
Un par de ideas que se usan con ese sentido en castellano

incubadora de ideas
semillero de ideas


René Cofré Baeza
Germany
Local time: 02:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Nochmals vielen Dank, René :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, me parece mejor esta opción.
21 hrs
  -> Gracias, Tomás. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cocina de ideas


Explanation:
No es muy literal pero quizás cabe en tu contexto.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search