Ist bei Ihnen schon die Luft raus?

Spanish translation: ¿siente que se ha quedado sin aire?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ist bei Ihnen schon die Luft raus?
Spanish translation:¿siente que se ha quedado sin aire?
Entered by: Ana Zeta

13:19 Mar 8, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Ist bei Ihnen schon die Luft raus?
Entre otros títulos aparece éste.
La idea es la de quedarse sin aire, no?

gracias!
Ana Zeta
Sin fuelle/no hay fuelle
Explanation:
Que ya no te quedan fuerzas o, según, ideas. Vamos, que has llegado al límite o que ya no hay fuelle.

PONS

fuelle ['fwee] m
1. (instrumento) Blasebalg m;
5. (fam: pulmones) Puste f; (aguante) Ausdauer f;
tener mucho fuelle ausdauernd sein

DRAE

fuelle.
(Del lat. follis).
7. m. coloq. Capacidad respiratoria.
Selected response from:

Fernando Gasc�n
Local time: 08:24
Grading comment
¡¡Muchas gracias!!
finalmente lo traduje como: ¿siente que se ha quedado sin aire? (ya que acompañaba a una imagen que necesitaba la palabra "aire"). Gracias a ambos, vuestra ayuda ha sido muy útil.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Sin fuelle/no hay fuelle
Fernando Gasc�n
4No tiene más ideas?
erika rubinstein


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No tiene más ideas?


Explanation:
...
o Está agotado?

erika rubinstein
Local time: 08:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sin fuelle/no hay fuelle


Explanation:
Que ya no te quedan fuerzas o, según, ideas. Vamos, que has llegado al límite o que ya no hay fuelle.

PONS

fuelle ['fwee] m
1. (instrumento) Blasebalg m;
5. (fam: pulmones) Puste f; (aguante) Ausdauer f;
tener mucho fuelle ausdauernd sein

DRAE

fuelle.
(Del lat. follis).
7. m. coloq. Capacidad respiratoria.

Fernando Gasc�n
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡¡Muchas gracias!!
finalmente lo traduje como: ¿siente que se ha quedado sin aire? (ya que acompañaba a una imagen que necesitaba la palabra "aire"). Gracias a ambos, vuestra ayuda ha sido muy útil.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Sánchez León
4 days
  -> Gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search