GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:35 Feb 25, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Bouvier Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | conductor |
| ||
4 | retorcer la malla (o blindaje) a un solo 'ramal' |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
conductor Explanation: +++++ yourdictionary.com - german |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retorcer la malla (o blindaje) a un solo 'ramal' Explanation: En el extremo del cable que conduce a XXX, retuerza la malla a un solo ramal. En el primer enlace tienes una imagen de cómo debe quedar el bilndaje de un cable apantallado para su conexión a masa. En el segundo, la traducción de /Strang/. PD: servidor no utilizaría pantalla del cable (un término polisémico), sino 'blindaje del cable'... Reference: http://www.coloredhome.com/agptvout/instalar_tarjeta_grafica... Reference: http://www.festo-didactic.com/de-de/services/online-woerterb... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.