GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Oct 5, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Central Hidroeléctrica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Kowalenko Spain Local time: 08:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | control / protección de funcionamiento en paralelo |
|
control / protección de funcionamiento en paralelo Explanation: Creo que tú sugerencia está bien. La palabra está mal escrita (o al menos eso pienso), debería ser "Parallellaufschutz". Esta misma palabra parece inexistente, pero sí se pueden encontrar resultados para "Parallellauf". Se refiere a que dos dispositivos funcionan de manera paralela, normalmente sincronizados por algún mecanismo. Con ello se persigue el funcionamiento homogéneo sin oscilaciones de tensión (en el caso de la electricidad). Por tanto, opino que las opciones sugeridas por tí pueden ser correctas, aunque me inclino más por "control" que por "protección". Al no ser que se trate de un dispositivo protector que impida que dos sistemas funcionen al mismo tiempo... Pero para saberlo, se necesitaría mucho más contexto, o al menos un conocimiento profundo del funcionamiento de una central hidroeléctrica, que yo no tengo ;-) No sé si te habré ayudado al menos un poco, tampoco lo tengo claro del todo. Pero quizás te aclare un poco las ideas. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.