GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Aug 26, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Energy / Power Generation / Curriculum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | consejero al cargo de asuntos financieros |
| ||
4 | gerente/gestor financiero |
| ||
3 | director de finanzas |
|
gerente/gestor financiero Explanation: ++++ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
director de finanzas Explanation: me parece mejor que "jefe de finanzas" -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2006-08-26 17:43:37 GMT) -------------------------------------------------- "director financiero" sería otra sugerencia. http://www.google.com/search?hl=ru&as_qdr=all&q= "director f... Reference: http://www.google.com/search?hl=ru&as_qdr=all&q=+%22director... Reference: http://www.google.com/search?hl=ru&as_qdr=all&q=+%22jefe+de+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consejero al cargo de asuntos financieros Explanation: "Vorstand" = tanto el consejo de administración o junta directiva, como cada uno de los miembros. En el currículum fulgurante de este hombre, entiendo que "Vorstand Finanzen" significa que fue miembro de la junta directiva y estaba al cargo de las finanzas. "miembro de la Junta Directiva encargado de finanzas", "consejero de finanzas" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.