Liftklemme

Spanish translation: borne de tornillo enchufable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Liftklemme
Spanish translation:borne de tornillo enchufable
Entered by: Nuria Bueno

10:55 Jul 10, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / componentes eléctricos
German term or phrase: Liftklemme
Hola a todos:
Estoy traduciendo un catálogo de componentes eléctricos y me aparece el término Liftklemme en el siguiente contexto:

unverlierbare Liftklemmen mit Hintersteck- und Berührschutz

En la referencia inglesa que me han proporcionado "unverlierbare Liftklemmen" está traducido como "captive lift terminals", pero sigo sin averiguar de qué se trata. ¿Alguien puede ayudarme?

Saludos y muchas gracias de antemano.
Nuria
Nuria Bueno
Spain
Local time: 18:10
borne de tornillo enchufable
Explanation:
De uso muy común, es un conector o borne que se inserta en el tablero con su propia punta y se fija en posición con un tornillo. No sé si has visto bornes que se insertan a presión y se basan únicamente en el agarre de su punta para mantenerse en su sitio. En cambio, estos bornes también se insertan a presión con su punta, pero además se atornillan con lo cual son a la vez imperdibles y están protegidos contra el contacto accidental y contra la inserción incorrecta.

La idea de «Lift-» viene de que, una vez desenroscado el tornillo, puedes simplemente levantar el conector o borne de su sitio para limpiarlo, revisarlo o recambiarlo.

En la página del fabricante Cetronic tienes una imagen ilustrativa de estos conceptos.

http://www.cetronic.es/sqlcommerce/disenos/plantilla1/seccio...

Espero que te sea útil.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 17:10
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4borne de tornillo enchufable
Valentín Hernández Lima


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borne de tornillo enchufable


Explanation:
De uso muy común, es un conector o borne que se inserta en el tablero con su propia punta y se fija en posición con un tornillo. No sé si has visto bornes que se insertan a presión y se basan únicamente en el agarre de su punta para mantenerse en su sitio. En cambio, estos bornes también se insertan a presión con su punta, pero además se atornillan con lo cual son a la vez imperdibles y están protegidos contra el contacto accidental y contra la inserción incorrecta.

La idea de «Lift-» viene de que, una vez desenroscado el tornillo, puedes simplemente levantar el conector o borne de su sitio para limpiarlo, revisarlo o recambiarlo.

En la página del fabricante Cetronic tienes una imagen ilustrativa de estos conceptos.

http://www.cetronic.es/sqlcommerce/disenos/plantilla1/seccio...

Espero que te sea útil.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search