GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Jun 17, 2014 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Manual de instrucciones de un desplazador transversal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 18:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | paso/recorrido por correderas |
|
paso/recorrido por correderas Explanation: Creo que Umfahrung se refiere aquí a la acción de pasar, recorrer algo, más que a bordearlo http://www.myjmk.com/index.php 1. el periplo (en desuso) die Umfahrung -------------------------------------------------- Note added at 16 horas (2014-06-18 09:06:15 GMT) -------------------------------------------------- Está implícita la idea de que las correderas bordean algo, se podría poner algo así como recorrido perimetral, pero no creo que aportara mucho |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.