GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Dec 16, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Electronics / Elect Eng / Vertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: suirpwb (X) Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | trazabilidad |
| ||
3 | posibilidad de seguimiento de los productos |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
posibilidad de seguimiento de los productos Explanation: saludos |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trazabilidad Explanation: Mir ist spontan "trazabilidad" eingefallen (keine Ahnung, wo ich das gehört haben könnte), was mich eigentlich an die "trazas" erinnert, die in Lebensmitteln vorhanden sind. Allerdings spricht der unten zitierte Wikipedia-Eintrag zu "trazabilidad" irgendwie für diese Möglichkeit, oder? Example sentence(s):
Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Trazabilidad |
| ||
Notes to answerer
| |||