Energiesäule

Spanish translation: columna de distribución

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Energiesäule
Spanish translation:columna de distribución
Entered by: Ernesto Gil Colomer

17:45 Feb 18, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / instalaciones eléctricas
German term or phrase: Energiesäule
¿Cuál es el término correspondiente en español?

Una imagen vale más que mil palabras:
http://www.stromverteiler-spezialist.de/energiesaeulen.htm

Muchas gracias
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 20:20
columna de distribución
Explanation:
Ejemplo:
- http://www.voltimum.es/catalog/fam/QUE-/005/008/QUE-COLUMNAS...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-02-21 16:48:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 20:20
Grading comment
Gracias, Tomás.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pilar de acometida ...
Walter Blass
4columna de distribución
Tomás Cano Binder, BA, CT


  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pilar de acometida ...


Explanation:
... para distribución de energía eléctrica. En intemperie.
Según la nomenclatura que utilizan las compañías de electricidad en Argentina. Ver 3.1 en:
http://www.dpec.com.ar/Textos/Anexo1.htm
http://www.epe.santafe.gov.ar/index.php?id=382
Los de link de la pregunta son más modernas, en acero inoxidable, aluminio, etc.

Walter Blass
Argentina
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
columna de distribución


Explanation:
Ejemplo:
- http://www.voltimum.es/catalog/fam/QUE-/005/008/QUE-COLUMNAS...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-02-21 16:48:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Gracias, Tomás.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search