Adernenthülsen

español translation: terminal puntera / puntera

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Adernenthülsen
Traducción al español:terminal puntera / puntera
Aportado por: oliver_otto

13:32 Apr 5, 2008
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Electrónica / Ing. elect.
Término o frase en alemán: Adernenthülsen
Der Anschluss beinhaltet das Einführen, Absetzen, Auflegen, die Lieferung von Adernenthülsen und /oder Kabelschuhen. Ggf. Kabeleinfuhrstützen falls diese an den Geräten oder Steuerkasten nicht vorhanden sind.

Vielen Dank im Voraus!
oliver_otto
Local time: 01:46
terminal puntera / puntera
Explicación:
Adernenthülse ist ganz unbekannt.
Aderendhülse ist in Internet zu finden
Respuesta elegida de:

Raoul COLIN (X)
Local time: 05:46
Grading comment
Vielen Dank. Ihr alle seid super!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3terminal puntera / puntera
Raoul COLIN (X)
3pelar los puntos terminales/cables
tradukwk2


  

Respuestas


39 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Aderendhülse
terminal puntera / puntera


Explicación:
Adernenthülse ist ganz unbekannt.
Aderendhülse ist in Internet zu finden

Raoul COLIN (X)
Local time: 05:46
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés, inglés
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Vielen Dank. Ihr alle seid super!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
1 hora

Coincido  Teresa Mozo
1 hora

Coincido  Mariana T. Buttermilch: sisisi buena deducción!!!!
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pelar los puntos terminales/cables


Explicación:
adernenthülsen quiere decir sacar el revistimiento osea la protecion que lleva el cable ,pelarlo en las puntas para colocar la terminal "Kabelschuhen" no se si me entiendes pues ni yo misma puedo explicarlo jejeje pero seguro que alguna vez escuchaste a algun eletrecista decir "hay que pelar los cables" bueno espero que lo puedas formular mejor que yo un buen fin de seman

tradukwk2
Local time: 05:46
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search