L-L, Ph-N

Spanish translation: línea-línea, fase-neutro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:L-L, Ph-N
Spanish translation:línea-línea, fase-neutro
Entered by: dalcy

16:22 Dec 3, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: L-L, Ph-N
Hola a todos:

Sigo con mis quebraderos de cabeza en materia de cables y conductores. Ahora me encuentro lo siguiente:

Nennspannung 230/400 V (L-L/L-N)
Nennspannung 500 V (Ph-Ph/Ph-N)

Entiendo que esa Ph es "Phase", la N es "Null" y la L seguramente sea "Leiter". ¿Estoy en lo cierto? Y en ese caso, ¿cómo lo pondríais en español: C-C (conductor-conductor), F-N (fase-neutro), etc. o lo dejaríais igual que en alemán?

Mil gracias. Feliz semana.
dalcy
línea-línea, fase-neutro
Explanation:
Discrepo de la compañera. A mi entender la "L" equivale a "línea".

Ejemplos en los que se habla de "línea":
- "Línea (fase) y Tierra", http://www.drihm.com/sew1826telurimetro.pdf
- "El mensaje inicial hablaba de instalar un interruptor con corte en fase o en ... es decir o alertar que se deverian cortar las dos lineas (fase y neutro)", http://www.sebyc.com/foros/viewtopic.php?t=219&view=next&sid...
- "tension de linea y tension de fase", http://213.96.253.223/foros/viewtopic.php?p=13822&sid=2ccd01...
- "Magnitudes de fase y de línea", http://www.die.eis.uva.es/~daniel/docencia/te/slides_trifasi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-03 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a abreviarlo o no, yo SÍ lo abreviaría: "L-L, F-N".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-12-05 09:20:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues muchas gracias Isabel.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 06:41
Grading comment
Estoy de acuedo contigo. ¡Gracias a los tres!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1conductor-conductor, fase-neutro
Mariana T. Buttermilch
4línea-línea, fase-neutro
Tomás Cano Binder, BA, CT


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conductor-conductor, fase-neutro


Explanation:
yo no lo abreviaría!. Lo aclararía con las palabras completas. Sólo una sugerencia!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Muchas gracias Alberto, buena semana para tí!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
línea-línea, fase-neutro


Explanation:
Discrepo de la compañera. A mi entender la "L" equivale a "línea".

Ejemplos en los que se habla de "línea":
- "Línea (fase) y Tierra", http://www.drihm.com/sew1826telurimetro.pdf
- "El mensaje inicial hablaba de instalar un interruptor con corte en fase o en ... es decir o alertar que se deverian cortar las dos lineas (fase y neutro)", http://www.sebyc.com/foros/viewtopic.php?t=219&view=next&sid...
- "tension de linea y tension de fase", http://213.96.253.223/foros/viewtopic.php?p=13822&sid=2ccd01...
- "Magnitudes de fase y de línea", http://www.die.eis.uva.es/~daniel/docencia/te/slides_trifasi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-03 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a abreviarlo o no, yo SÍ lo abreviaría: "L-L, F-N".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-12-05 09:20:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues muchas gracias Isabel.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Estoy de acuedo contigo. ¡Gracias a los tres!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search