Edelrohbau

Spanish translation: Obra/edificio a falta de las instalaciones y el acabado interior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Edelrohbau
Spanish translation:Obra/edificio a falta de las instalaciones y el acabado interior
Entered by: Teresa Mozo

21:14 Nov 17, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / Protección contra sobretensiones
German term or phrase: Edelrohbau
Sämtliche Mietflächen werden als „Edelrohbau“ ausgeführt.

Folgende Leistungen werden vorgesehen:
• Hauptanspeisung von der NSHV bis zum E-Verteiler (ausgelegt auf 80W/m²)
• Stromversorgung für eine Werbefläche
• Brandmeldeanlage (Brandmelder an der Rohdecke)
Guillermo de la Puerta
Local time: 07:48
Obra/edificio a falta de las instalaciones y el acabado interior
Explanation:
http://www.fertighaus.or.at/content/view/3/9/
Edelrohbau
Edelrohbau ist ein gängiger Begriff für ein nicht fertiggestelltes Haus (meist außen und innen verputzt sowie mit Dachstuhl und Deckung)


http://www.familie-linz.at/Objekte/Pasching/Einzelhaeuser/Au...
Edelrohbau: Rohbau inkl. tragender Wände und Zwischendecke, Vollwärmeschutz und Außenverputz, Fenster (inkl. Geländer bei den französischen Fenstern), Rollladenkästen, Hauseingangstüre; fertiger Dachstuhl und Blechdeckung; Zugang und Terrasse im Unterbeton, asphaltierter Parkplatz und Traufenpflaster.
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 07:48
Grading comment
Muchas gracias )

willdlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Obra/edificio a falta de las instalaciones y el acabado interior
Teresa Mozo


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Obra/edificio a falta de las instalaciones y el acabado interior


Explanation:
http://www.fertighaus.or.at/content/view/3/9/
Edelrohbau
Edelrohbau ist ein gängiger Begriff für ein nicht fertiggestelltes Haus (meist außen und innen verputzt sowie mit Dachstuhl und Deckung)


http://www.familie-linz.at/Objekte/Pasching/Einzelhaeuser/Au...
Edelrohbau: Rohbau inkl. tragender Wände und Zwischendecke, Vollwärmeschutz und Außenverputz, Fenster (inkl. Geländer bei den französischen Fenstern), Rollladenkästen, Hauseingangstüre; fertiger Dachstuhl und Blechdeckung; Zugang und Terrasse im Unterbeton, asphaltierter Parkplatz und Traufenpflaster.

Teresa Mozo
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Muchas gracias )

willdlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid
34 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search